Город серьезных женщин

13.05.2017

В современном Иране наличие высшего образования у невесты становится важной частью ее приданого.

Девушки составляют около 60 процентов от общего числа учащихся иранских вузов. Даже в деревнях сегодня все реже можно встретить «выскочивших замуж» сразу после школы. Это объясняется государственной политикой на базе принципа «Знание – сила», внедрением новейших образовательных программ с установкой на формирование в стране своей независимой научной базы в таких сферах, как информационные технологии, космическая промышленность, медицина, ядерная энергетика, нанотехнологии. Женщины Ирана принимают активное участие в работе учебных заведений, исследовательских центров, больниц, занимают ответственные должности в суде и органах власти. Но важно и другое – девочкам еще в школе объясняют, что они – главные трансляторы знаний для будущего поколения, ведь именно матери предстоит формировать у своих детей адекватное представление о современном мире.
В иранских вузах обычно смешанное обучение – юноши и девушки занимаются в одной аудитории. Но есть специальный университет, куда принимают только представительниц прекрасного пола – это женский университет «Аль-Захра». В ИРИ в настоящее время функционирует более 2000 вузов, из которых 587 входят в международный рейтинг. Университет «Аль-Захра» занимает в этом престижном списке 37-строчку.
Однако не будет преувеличением сказать, что «Аль-Захра» – один из ведущих университетов Ирана и единственный полномасштабный женский университет на Ближнем Востоке. В университете 10 факультетов:
• биологии
• инженерно-технический
• искусств
• литературы
• математики
• психологии и педагогики
• социальных наук и экономики
• теологии
• физики и химии
• физкультуры и спорта.
Обучение на уровне бакалавриата ведется по 51 специальности, магистратуры – по 83-м. Работает и аспирантура, где готовят специалистов с ученой степенью по 31-му направлению.
Университет находится в центральной части Тегерана – на севере улицы Шейха Бахаи в районе Ванак, и давно является его главной достопримечательностью.
Университет был основан еще в 1964 году, но тогда он носил название Женская высшая школа, в которой обучалось 90 девушек всего лишь по трем специальностям: «Английский язык», «Бухгалтерский учет» и «Психология». В 1979 году, после Исламской революции в Иране, Женская высшая школа была преобразована в университет, и ей было присвоено имя дочери Пророка Мухаммеда – Аль-Захра (она же – пресветлая Фатима). Преподаватели в этом университете не подбираются по гендерному признаку, среди них много мужчин. Но ректором Университета традиционно назначается женщина. В настоящее время (с 1396 г. с.х.) университет «Аль-Захра» возглавляет госпожа Махназ Молланазари, доктор экономики.
Университет является членом пяти международных организаций по высшему образованию, в том числе Международной федерации университетов исламского мира (FUIW) c 2000 года и Международной ассоциации университетов (IAU) с 2001 года.
Мне довелось недавно побывать в этом университете, участвуя в Международной конференции «Хадж на пути истории», организованной кафедрой истории Факультета литературы. «Аль-Захра» - это целый город, населенный молодыми девушками, которые шумными стайками передвигаются между многочисленными корпусами, щебечут, как птицы, а завидев преподавателя или гостя университета, учтиво здороваются. В Университете в настоящий момент обучается более 4 тысяч студенток на бюджетной основе. Однако его программами разных уровней охвачено около 10 тысяч человек.
На территории Университета – целый ряд новых многоэтажных зданий, специализированные лаборатории по различным специальностям, многозальный спортивный комплекс, оснащенный тренажерами и крытым бассейном. Фонды библиотек Университета насчитывают 77 тысяч книг на разных языках, более 33 тысяч англоязычных научных журналов со всего мира и 930 на персидском языке. В распоряжении студентов и преподавателей также электронная библиотека. Для удобства учащихся на территории университета располагаются почтовый центр, банк, продовольственные магазины, туристическое агентство. Есть просторная современная столовая. Но гости университета, в том числе и ваш покорный слуга, не смогут забыть здания ресторана в традиционном стиле, которое было построено еще в 19-м веке и поддерживается в великолепном состоянии. Еда в нем тоже традиционная, очень качественная и поражает размерами порций. Рядом с рестораном красивый сад, где студентки могут посидеть на скамеечках в тени и что-то повторить перед уроком или просто побеседовать. Подучить домашнее задание и даже отдохнуть студентки нередко приходят в здание мечети, которое еще не до конца отделано. Разумеется, когда там нет службы. Рядом с мечетью находится, как бы сказали православные, «часовня» - небольшое строение, посвященное памяти неизвестных солдат, погибших во время Священной обороны – ирано-иракской войны. Я обратила внимание, что студентки особо чтут это место – расстелив молитвенные коврики, совершают здесь намаз и никогда не разговаривают ни о чем постороннем.
Обучение в Университете тесно увязано с овладением практическими навыками, необходимыми в жизни. Примечательно, что в Университете существует так называемый «Бизнес-инкубатор» - специальный центр, в котором студенты любой специальности могут попробовать себя на практике в бизнесе, получая юридическую и другую поддержку в снижении издержек и уменьшении рисков.
В Университете «Аль-Захра» преподают четыре иностранных языка: арабский, английский, французский и русский. Их преподавание ведется на Факультете литературы, деканом которого является доктор Сусан Гахремани Каджар, доцент кафедры английского языка.
Кафедру русского языка возглавляет доктор Саидэ Дастамуз. Я побывала на одном из ее уроков, который в этот раз походил на заседание редколлегии. Существует персидская поговорка: «Пока не войдешь в воду, пловцом не станешь». Вот таким учебным «бассейном» для изучающих русский язык является журнал «Шаг» ("گام"). Студентки сами увлеченно ищут для каждого номера материалы в русскоязычном интернете, переводят их, подбирают иллюстрации, верстают статьи. И, надо сказать, что я сама с большим интересом читала всё, что они там разместили: правила жизни от Льва Толстого, письмо Чарли Чаплина дочери, историю происхождения Деда Мороза, биографию певца Витаса, «Секреты долголетия», загадки, головоломки, рецепты блюд. В журнале есть составленные самими учащимися полезные грамматические таблицы, например, таблица склонения местоимений; есть сравнительная таблица персидских и русских пословиц и поговорок. И в каждом номере – переводы стихов русских классиков.
После урока ко мне подошла одна из студенток и попросила поговорить с ней по-русски. Я предложила ей сразу же и записать такую беседу, и она не испугалась. Вот эта запись:
Меня зовут Элахе. После школы я участвовала в конкурсе и поступила в Университет «Аль-Захра» на «Русский язык». Сейчас без памяти люблю русский язык!
– Элахе, а почему вы решили изучать русский язык?
– Я хочу стать гидом. И тоже люблю стать переводчиком. И очень надеюсь э-э ….
– Что всё это осуществится. А вы когда-нибудь были в России?
– Нет. К сожалению, нет.
– Ну, у вас еще всё впереди. А вы знаете русских писателей?
– Да, конечно.
– А каких?
– Толстой, Достоевский, Чехов, Пушкин, Лермонтов, Шолохов, Светлана Алексиевич.
– О, вы много знаете! А кто из писателей самый любимый?
– Лермонтов и Лев Толстой. Все произведения Лев Толстого трудные, но мне очень понравилось!
Это была Элахе Боруджерди, студентка 4-го курса Университета «Аль-Захра».
А сейчас у нашего микрофона доктор Саидэ Дастамуз, заведующая кафедрой русского языка:
– Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного.
Я очень рада, что меня будут слушать русские! Наша кафедра – кафедра русского языка Университета «Аль-Захра» открылась в 2010 году. У нас учится около ста студенток. У нас только девушки учатся в нашем университете. Слава Богу, у наших студенток большой интерес к русскому языку.
– Сколько преподавателей на вашей кафедре?
– На нашей кафедре русского языка Университета «Аль-Захра», кроме меня, работают еще Нахиде Калаши и Зейнаб Садеги. Зейнаб Садеги – специалист по русской литературе, а Нахиде Калаши – специалист по россиеведению.
– А где вы сами изучали русский язык, что так хорошо говорите?
– Спасибо за комплимент. Я защитила свою кандидатскую диссертацию на филфаке МГУ имени Ломоносова на кафедре русского языка. Тема моей диссертации – «Русские вопросительные инфинитивные предложения в коммуникативно-прагматическом аспекте». Мой научный руководитель – уважаемая госпожа Екатерина Борисовна Степанова.
– Очень авторитетный в России ученый, филолог.
– И спасибо за то, что вы заинтересованы узнать о нашей молодой кафедре.
– Ну, нашим слушателям интересно.
– Наши студентки вообще ничего не знают о русском языке, когда поступают в университет. Мы начинаем с самого начала - с А-Б-В.
– С «азов», так сказать.
– Да, с азбуки. Потом они в течение короткого времени достигают больших результатов, потому что очень интенсивные наши курсы. Например, в течение трех или четырех месяцев студенты усваивают все основные правила грамматики русского языка. усваивают все русские буквы, произношение, они могут читать на русском языке, они усваивают и получают информацию о всех падежах русского языка.
– В течение первых трех месяцев такая интенсивная программа?
– Да, да, очень сложный курс для поступающих, по-моему. Поступает каждый год около тридцати студентов на нашу кафедру.
– А многие ли остаются до конца года?
– Да, потому что мы стимулируем их. Потому что, они любят. Как только они ознакомятся с русской буквой, у них появляется интерес к русскому языку. Хотя это очень сложная дорога, они стараются шагать по этому пути.
– А каких писателей изучают на вашей кафедре?
– Они изучают многих писателей. Потому что на нашей кафедре есть учебные часы, связанные со всеми писателями 18-го века, 19-го века. Даже 20-го века.
– Какой широкий курс литературы!
– Да-да. И у нас есть также курс перевода. Они занимаются религиозным переводом, техническим переводом, художественным переводом.
– Чувствуете ли вы, что стало больше студентов желать изучать русский язык? Или раньше было больше? Какая динамика у вас абитуриентов?
– Вы знаете, в связи с ростом связей между двумя странами, интерес к русскому языку в последнее время вырос. В связи с этим мы встречаем студентов, которые выбрали русский язык своей основной специальностью – специально выбрали русский при конкурсном наборе. Это для нас очень важно! Когда я начала сама изучать русский язык, я всегда говорила: «Это русский язык выбрал меня», потому что у нас единый конкурс, и в связи с баллами, которые мы достигаем, мы можем выбрать специальности. Вот меня «выбрал» русский язык.
– Но вы не жалеете, что он вас выбрал?
– Нет, у меня сразу появился интерес к русскому языку, я очень сильно люблю этот язык! Но сейчас студентки сами хотят изучать этот язык, потому что они, если хорошо освоят язык, могут найти работу.
– Хотели бы вы поделиться с нашими радиослушателями вашими любимыми русскими стихами?
– Я очень люблю стихотворение Пушкина «Осень»:
Уж небо осенью дышало,
Уж реже солнышко блистало,
Короче становился день.
Лесов таинственная сень…
А стихотворение «Мороз и солнце – день чудесный!» я перевела на персидский язык. Старалась. Не ошибается тот, кто ничего не делает.
– Спасибо вам за то, что вы столько студентов приобщаете к русскому языку, русской культуре! Дай вам Бог здоровья.
– И вам спасибо.
На этом интервью с доктором Саидэ Дастамуз, заведующей кафедрой русского языка Факультета литературы Университета «Аль-Захра», я завершаю свой репортаж. Но к разговору об этом замечательном женском вузе Ирана мы еще вернемся в наших следующих выпусках.
С вами была Аида Соболева. Всего вам доброго! До новых встреч! 

Возврат к списку